Mt 16, 19), che a lui ha dato mandato di confermare nella fede i fratelli (cf.
16, 19), that he commissioned him to confirm his brothers in the faith (Cfr.
Con delibera del 19 maggio 2014, il Consiglio di Amministrazione di Inalca ha dato mandato di provvedere all’adozione del Codice di Condotta Commerciale in materia di compliance con riferimento, tra l’altro, ai temi legati alla lotta alla corruzione.
With a resolution of 19 May 2014, the Inalca Board of Directors entasked the company to adopt a Commercial Code of Conduct addressing the need to ensure compliance in connection with, amongst other issues, the fight against corruption.
Di conseguenza, il signor Proctor mi ha dato mandato di informarti... che puoi considerarti... sollevato dal tuo incarico.
As such, Mr. Proctor has asked me to inform you that your services will no longer be required.
Volevo poi dirti... che mi e' stato dato mandato di monitorare la distribuzione del vasto patrimonio di tuo padre.
Next thing is I'm responsible for overseeing the dispersal of your dad's vast estate.
Mi ha dato mandato di farlo, ieri sera.
Directed me to do it as of late yesterday.
Il Santo Padre ha dato mandato di rendere pubblico questo decreto e di trascriverlo negli Atti della Congregazione delle Cause dei Santi.
The Holy Father has ordered that this Decree be published and transcribed in the Acts of the Congregation for the Causes of Saints.
Il Santo Padre ha dato mandato di rendere pubblico questo Decreto e di riportarlo negli Atti della Congregazione delle Cause dei Santi.
The Supreme Pontiff has ordered that this decree be published and that it be recorded in the acts of the Congregation for the Causes of Saints.
Il Ministro dello sviluppo economico Carlo Calenda “ha dato mandato di proseguire ed approfondire il negoziato con tutti gli offerenti”.
The Minister of economic development Carlo Calenda “has given a mandate to continue and deepen the negotiations with all the bidders”.
Il Papa da parte sua ha dato mandato di approfondire alcuni aspetti.
The Pope for his part gave a mandate to go further into some aspects.
Il Santo Padre ha dato mandato di rendere pubblico questo Decreto e di trascriverlo negli Atti della Congregazione delle Cause dei Santi.
The Holy Father has decided that this Decree should be published and transcribed in the Acta (records) of the Congregation of the Causes of the Saints.
Le specifiche tecniche del sistema DRM interoperabile saranno sviluppate da un comitato opportunamente costituito a cui sarà dato mandato di renderle disponibili in un tempo stabilito (definito “Autorità Nazionale”).
The technical specifications of the interoperable DRM system will be developed by a duly set up committee (defined as ‘National Authority’), which will be responsible for making said specifications available by a predetermined deadline.
Festa grande, quindi, nel giorno della consegna del prezioso attestato, che viene consegnato da Ludger von Schönebeck, direttore operativo della Hohenstein, la società tedesca a cui è stato dato mandato di attribuzione della Ral.
Huge celebration on the day of granting the certification handed by Ludger von Schöenebeck, the Operational Director at Hohenstein, a German company appointed to assign the Ral.
Versace ha aperto alla prospettiva di un’imminente cessione lo scorso maggio quando ha dato mandato di advisor a Goldman Sachs e Banca Imi (Intesa Sanpaolo).
Versace, whose glittering gowns are worn by stars such as Lady Gaga and Madonna, raised the prospect of an imminent sale last May when it hired investment banks Goldman Sachs and Intesa Sanpaolo’s Banca Imi as advisers.
Il Santo Padre ha dato mandato di rendere pubblico questo decreto e di trascriverlo negli atti della Congregazione delle Cause dei Santi.
The Holy Father has instructed that this decree be published and transcribed in the acts of the Congregation for the Causes of Saints.
Per approfondire il caso, il Presidente dell’USI ha quindi dato mandato di istruire un’inchiesta al Comitato etico, che si avvale anche della consulenza di un esperto esterno.
The President of USI has mandated the Ethics Committee of the University to investigate the case, with the advice of an external expert, and to open an enquiry.
1.0073080062866s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?